“كلّ لغةٍ هي عالم في حدّ ذاته. ودون الترجمة، نعيش في مقاطعات يسودها الصمت.”

الناقد الأدبي والروائي الأمريكي جورج ستاينر

أوريكس لخدمات الترجمة

خدمات ترجمة متخصّصة بين اللغتين العربية والإنجليزية

إنجليزي -> عربي

عربي -> إنجليزي

فريقنا

يتمتع فريقنا مِن المُترجمين المُحترفين بخبرة كبيرة اكتسبوها مِن خلال التعاون مع العديد مِن شركات القطاع الخاص والمؤسسات الحكومية وأيضًا الهيئات والمنظّمات الدوليّة، من ضمنها -على سبيل المثال لا الحصر- شركة “فودافون مصر”، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وشركة “ميني مصر”، ومجلة “بي إم دابليو مصر”، والنّسخة المصرية من مجلة السيارات البريطانية “إيفو” الغنيّة عن التعريف، وكذلك مجلة “تقنية عالم السيارات”، ومجلة “أوتو زوون”، ومجلة “أسواق السيارة العربية” ومقرّها دبي، فضلًا عن الترجمة العربية وكتابة محتوى متخصّص لأخبار موقع “موتورز موشن” وتقاريره، ناهيك بالموقع المتخصّص في مجال السيارات في مدينة رام الله الفلسطينية “عربي أوتو”، وغيرها من الشركات والمؤسسات والهيئات المحلية والإقليمية والدولية.

  • Save

مُؤسّس شركة أوريكس لخدمات الترجمة – أحمد مجدي يوسف

لدى “يوسف” خبرة مهنية تقترب من الـ١٥ عامًا في مجال الترجمة والصحافة باللغتين العربية والإنجليزية، معظمها تتعلّق بمجال السيارات.

حقائق رئيسية

التعليم:

  • حاصل على ماجستير “الصحافة الدولية” من جامعة “أوريبرو” بالسويد (٢٠١٢).
  • حاصل على دبلوم الترجمة الصحفية المطبوعة من الجامعة الأمريكية بالقاهرة AUC (٢٠١٠).
  • حاصل على ليسانس اللغة الإنجليزية وآدابها من جامعة القاهرة (٢٠٠٣).

مُحاضر ومُتحدّث رئيسي:

  • ألقى العديد من المحاضرات عن تقنيات الترجمة الصحفية، وأنظمة الإعلام في مصر وأيضًا عن تقييد حرية التعبير ومفهوم “الصحافة الدولية”، وغيرها من المواضيع الأخرى بالعديد من المؤسسات التعليمية المرموقة في مصر والسويد.

مُحرّر مقالات رأي:

كاتب:

خبرة صحفية وتليفزيونية

  • عمل مع العديد من المجلات المطبوعة، والمواقع الإلكترونية، وأيضًا القنوات التليفزيونية المتخصّصة في مجال السيارات بمعظم دول المنطقة.
  • شغل منصب رئيس تحرير “مركز الإنتاج الإعلامي” MPC بالجامعة الألمانية في القاهرة GUC؛ إذ حَرص “يوسف” على تقديم خدمات تقييم إعلامية عالية الجودة، مع الإشراف على كُتّاب النصوص والسيناريو المختلفين في أثناء عملية إنتاج أفلام وثائقية علمية تُذاع عبر تليفزيون الجامعة الألمانية والراديو الخاص بها، ضمن العديد من المهام الأخرى التي كُلّف بها.
  • مُحلّل إعلامي لدى بعض المؤسسات الإعلامية المصرية؛ إذ أسهم في تقديم تقارير عالية الجودة تتعلّق بأداء المحتوى الإلكتروني ومواد الراديو لهذه المؤسسات، ومن ضمن هذه الشركات الإعلامية المصرية التي تعاوَن معها “يوسف”، يُمكن ذِكْر موقع “بص وطل” الإلكتروني والراديو الخاص به.
  • قدَّم إسهامات تحريريّة لمركز الدوحة لحرية الإعلام.
  • شغل منصب مساعد مدير تحرير بموقع “بص وطل” الترفيهي الإخباري.

الخبرة في مجال الترجمة:

  • راجّع المواد المُترجمة المتعلِّقة بالنسخة العربية لموقع هيئة الأمم المتحدة للمرأة ودقّقها.
  • ترجَم قِسم الأعمال التجارية الخاص بشركة “فودافون مصر” من اللغة الإنجليزية إلى العربية.
  • ترجم الكثير من المواد المتعلقة بالسيارات للعديد من المواقع الإلكترونية والمنصّات التحريرية المختلفة بدول المنطقة العربية.

باختصار، يتمتع أحمد مجدي يوسف بالخبرة الأكاديمية وأيضًا المهنية في مجالات الترجمة والصحافة، ما يُتيح له، بالتبعية، وكذا فريق الترجمة الذي يعمل معه، المَزج بين الخبرتين بطريقة احترافية وعملية.

خبرتنا الواسعة

تتضمّن الخبرة الواسعة لدينا مجالات السيارات والطب والصيدلة والاقتصاد وقطاعات الأعمال التجارية.

في الوقت الراهن، توفّر “أوريكس لخدمات الترجمة” ترجمة تخصّصية مميّزة من اللغة العربية إلى الإنجليزية والعكس. وجنبًا إلى جنب مع خدمات الترجمة التي نوفّرها، تقدّم شركتنا باقة أخرى من الخدمات الواسعة، أبرزها خدمات المراجعة وإعادة الصياغة والتدقيق اللغوي، وأيضًا المواضيع والقصص الصحفية بجميع أنماط المحتوى الصحفي وفي العديد من المجالات المختلفة، ناهيك بخدمات كتابة البيانات والمنشورات الصحفية المحترفة، تحديدًا لصانعي السيارات وممثليهم في المنطقة، وأخيرًا وليس آخرًا، خدمات التعليق الصوتي.

سجِّل هنا مِن أجل الاطّلاع على كلّ ما هو جديد في عالم الترجمة، فضلًا عن معرفة العروض الجديدة والتخفيضات التي نُقدِّمها على مشاريع الترجمة، وكذلك الإلمام بأحدث ما نوفِّره مِن خدمات احترافية في جُعبتنا نحرص على توسّعها باطراد.

Email subscribe